Archives de Catégorie: Présentation

Groupe français de la CFAF

Associations d’études françaises en Corée 2012

Voici une mise à jour pour l’année 2012 des associations d’études françaises en Corée. Nous avons indiqué le nom actuel du président, du secrétaire général et du rédacteur en chef. Il suffit de cliquer sur son nom pour lui envoyer un message ou sur le nom de l’association pour accéder à son site Internet. Merci de nous signaler tout erreur ou changement. Les articles sont à remettre au moins 2 mois avant la date de publication indiquée.

La présidente actuelle de l’ACEF est LEE Eun-Young (이은영), Université nationale de Kyungpook (경북대). Le secrétaire se nomme LEE Eun Sook (이은숙), Université Keimyoung (계명대). Le rédacteur en chef de la Revue d’Etudes Françaises est KIM Seong-Taek (김성택),  Université nationale de Kyungpook (경북대학교). La revue est trimestrielle ; elle paraît en février, en mai, en août et en novembre.

Le président actuel de l’ACFCO est CHO Hang-Deok (조항덕), Université féminine Sookmyung (숙명여대). Le secrétaire se nomme SUH Eun Young (서은영), Université féminine Sookmyung (숙명여대) . Le rédacteur en chef de la revue French Cultural Studies esPARK Hyoung Seop (박형섭), Université nationale de Pusan (부산대).

Nous sommes directement affiliés à cette association. La présidente actuelle de la CFAF est SUN Hyo-Sook (선효숙), Université Kyung Hee (경희대) . Le secrétaire se nomme HONG Myung Hee (홍명희), Université Kyung Hee (경희대) . Les trois rédacteurs de la revue Etudes de la Culture Française et des Arts en France sont LEE Kyung Rae (이경래), Université Kyung Hee (경희대), KO Bong-Mann (고봉만), Université Chungbuk (충북대), et OH Jung Sook (오정숙), Université Kyung Hee (경희대), et . La revue est trimestrielle ; elle paraît en février, en mai, en août et en novembre.

La présidente actuelle de la SCELLF est LEE Ji-Soon (이지순), Université Sung Kyun Kwan (성균관대). Le secrétaire se nomme JEONG Jiyong (정지용), Université Sung Kyun Kwan (성균관대). Les deux rédacteurs de la revue sont KIM Kyeong Suck (김경석), Université Chungbuk (충북대), et HWANG Hye Young (황혜영), Université Seowon (서원대).

Le président actuel de la SCLLF est CHOI Kwon-Haeng (최권행), Université nationale de Séoul (서울대). Le secrétaire se nomme LEE Seong Heon (이성헌), Université nationale de Séoul (서울대). Le rédacteur en chef de la revue Etudes de Langue et Littérature Françaises est KWON Eun-Mi (권은미), Université féminine Ewha (이화여대). La revue est trimestrielle ; elle paraît en mars (uniquement en français), en juin, en septembre et en décembre.

La présidente actuelle de la SEFC est LEE Soo-Mi (이수미), Université féminine Ewha (이화여대). Le secrétaire se nomme SON Jeong Houn (손정훈) Université Ajou (아주대). Les deux rédacteurs de la Revue d’Etudes Franco-Coréennes sont JEON Kyung Jun (전경준), Université nationale d’Éducation de Corée (한국교원대), et JI Young-Rae (지영래), Université Korea (고려대). La revue est trimestrielle ; elle paraît en février, en mai, en août et en novembre.

Publicités

Présentation générale du site

Ce site Internet  a été créé en avril 2011 par l’AFC. Hormis les catégories classiques de présentation et de contact, ce site est constitué de cinq rubriques principales.

La catégorie FLE se décompose en trois sections : la section « ressources » qui regroupe des ressources authentiques et qui propose une manière de les utiliser en classe ; la section « pédagogie » qui traite des techniques de classe et la section « didactique » qui propose des articles portant sur les processus d’apprentissage et une réflexion sur la transmission des savoirs.

La catégorie recherche se subdivise en trois sections. La section « réunions et colloques » annonce les réunions et colloques à venir et en donne ensuite un bref compte rendu. La section « appels à contribution » répertorie les colloques où vous pouvez proposer une communication et les revues où vous pouvez soumettre un article. La section « publications » recense les ouvrages, les revues et les articles qui sont parus récemment dans nos domaines d’intérêts.

La catégorie événements culturels fait état des diverses manifestations en Corée qui ont trait à la culture française et francophone dans un sens large (cinéma, théâtre, expositions, musique, etc.).

La catégorie pages pro regroupe des informations d’ordre pratique : formations destinées aux enseignants, offres d’emploi, conseils techniques, nouvelles institutionnelles, particularités du système éducatif coréen, etc.

La catégorie sites utiles recense les sites Internet qui nous semblent intéressants pour les acteurs du français en Corée et nous vous en proposons une brève description. Nous avons réparti ces sites en différentes sections pour faciliter votre recherche d’informations :  « associations d’études françaises en Corée » ; « enseignement du FLE » ; « communauté française en Corée » et « nouvelles de Corée ».

Nous envisageons ce site comme un espace d’échange et de coopération entre ses divers membres. Nous vous invitons donc à nous faire part de vos remarques et à partager toute information ou tout document qui vous semble intéressant pour la communauté. Toute contribution nous sera précieuse et nous nous ferons un plaisir de l’insérer sur notre blog. N’hésitez pas non plus à nous contacter ici si vous avez des questions.

Nous espérons que vous participerez régulièrement à ce site et que vous le rendrez vivant et fonctionnel. Il vous suffit de vous y abonner gratuitement pour être régulièrement informé des nouvelles publications (onglet à droite « abonnement courriel »).

Dans l’attente de vos contributions.

Franck Barbin,

Président des Acteurs du Français en Corée

Carte de visite des Acteurs du Français en Corée

Voici le document JPG que j’ai confié à l’imprimeur il y a environ une semaine.

N’hésitez pas à le télécharger en taille originale et à le faire imprimer si vous souhaitez vous-mêmes faire la promotion de ce blog auprès de votre entourage professionnel! 🙂

Vous pouvez également me contacter pour que je vous fasse parvenir quelques exemplaires…

Vincent Prévost

Ouverture de la page Youtube des Acteurs du Français en Corée

Ou la pédagogie de la porte ouverte…

D’instinct, depuis un peu plus de 10 ans que j’enseigne le FLE dans des pays aussi divers que l’Argentine, la Suisse, l’Ecosse, la France ou la Corée, j’ai toujours trouvé naturel de laisser la porte de mes classes ouverte.

Après réflexion, il semblerait que cela n’aille pas toujours de soi, plus particulièrement en Corée…

Comme l’indique très bien Loïc Madec dans ses articles, je reconnais que le contexte culturel n’y est pas spécialement favorable.

Toutefois, je me permets de postuler que garder la porte de nos classes ouverte est à la fois une invitation à découvrir nos cours et à partager l’expérience des actes pédagogiques que nous réalisons au quotidien, avec, en toile de fond, la volonté de mutualiser nos expériences et nos compétences.

Bien sûr, un ethnologue (structuraliste de préférence) serait mieux placé que moi pour signaler qu’on ne peut observer et rendre compte d’un phénomène sans en modifier la nature et le déroulement mais j’aimerais attirer néanmoins votre attention sur l’intérêt d’entrer dans la classe de nos confrères via la vidéo.

Pour cela, je vous propose, dans un premier temps, de découvrir par vous-mêmes  les vidéos que j’ai réalisées sur le campus où j’enseigne, et d’autres repérées sur la toile.

Bien qu’il me soit déjà arrivé d’être invité à observer quelques classes de mes collègues, cela n’a rien de systématique dans les départements universitaires. Je pense néanmoins qu’en définitive les étudiants seraient les bénéficiaires ultimes du partage de nos savoir-faire pédagogiques, via ce blog et a fortiori, via des tranches de vie prélevées sur nos campus au moyen de vidéos.

Ainsi, je vous propose de partager les codes d’accès de cette page Youtube et de faire profiter l’ensemble de la communauté des Acteurs du Français en Corée de nos expériences pédagogiques.

N’hésitez donc pas à me contacter si vous souhaitez mutualiser vos expériences à travers le partage de vidéos; je vous communiquerai alors les codes d’accès de cette page où vous pourrez télécharger vos vidéos.

D’ailleurs, je tiens à préciser, si jamais cela n’étais pas encore clair, que ce blog est ouvert à tous et que vos participations (articles, billets d’humeur, nouvelles, initiatives, expériences, critiques…) sont toujours les bienvenues ! 🙂 Dans ce cas, contactez-moi et je vous indiquerai les codes pour exercer vos droits de publications sur le blog des Acteurs du Français en Corée.

Enfin, vous pouvez, bien évidemment, créer votre propre chaine Youtube, comme l’ont déjà fait nos collègues jpdoumeyrou et rbruderm . Dans ce cas, envoyez-nous un petit message et nous relaierons dans ce blog vos ajouts de nouvelles vidéos éducatives 🙂

Revenons cependant à l’objet précis de cet article : l’ouverture de la page Youtube des Acteurs du Français en Corée. Actuellement, je vois cinq thèmes directeurs :

Les ressources pédagogiques : par exemple, une vidéo présentant le thème de l’agriculture en France et pouvant donner lieu à une exploitation pédagogique.

les documents traitant de la situation pédagogique en Corée : par exemple, une vidéo de Canal+ retraçant la journée d’une écolière coréenne. Notons cependant que cette vidéo n’est pas acceptable selon les termes d’utilisation de Youtube mais ne pose pas de problème à Facebook, d’où l’intérêt de visiter la Page Facebook des Acteurs du Français en Corée.

les vidéos montrant des expériences de cours.

les vidéos montrant des étudiants en situation d’examen. Cela permet indirectement de situer le niveau de nos étudiants au-delà des murs de nos départements universitaires. Dans ce cas, il est évidemment toujours préférable d’indiquer l’intitulé du cours, leur nombre d’années d’apprentissage ainsi que les directives liées à l’examen.

Les vidéos retraçant des tranches de vies liées à l’activité sociale de nos départements telles que les festivals dont tout le monde raffole en Corée.

Vincent Prévost

GERFLINT SYNERGIES CORÉE

L’AFC est associé à la revue GERFLINT SYNERGIES CORÉE.

GERFLINT SYNERGIES CORÉE est une revue scientifique vouée à la langue française et à son enseignement ainsi qu’aux cultures française et francophones. Avec une parution pour le moment annuelle, GERFLINT SYNERGIES CORÉE est membre du réseau international Synergies Gerflint, présidé par le Professeur Jacques Cortès. Il existe près de 30 pays ou ensembles de pays qui publient la revue dans le monde entier, dont la Chine, les Pays du Mékong, etc.  Synergies est référencé à la Bibliothèque Nationale de France et le sera bientôt un peu partout ailleurs.

GERFLINT SYNERGIES CORÉE publie en septembre un numéro intitulé « Le français en Corée et la mondialisation, avec 18 contributions dont 70% sont coréennes, et des résumés en français, anglais et coréen. Nous serons heureux de vous publier dans les numéros suivants.

Vous pouvez aller sur le site de GERFLINT SYNERGIES CORÉE ou sur celui de l’Université Nationale de Séoul pour plus d’informations sur notre politique éditoriale et sur la composition de notre équipe de rédaction.

P. Martinez, Rédacteur en chef


Création de la Page Facebook des Acteurs du Français en Corée

A partir d’aujourd’hui, les Acteurs du Français en Corée sont présents sur Facebook. Cette page n’est ni une page personnelle ni un groupe. Il s’agit juste d’étendre le principe de ce blog, à savoir signaler l’existence d’une communauté d’enseignants de français en Corée du Sud. Les membres Facebook peuvent « Devenir fan » de cette page. Les pages sont publiques et donc accessibles au plus grand nombre : un bon point pour le référencement. Si vous possédez un compte personnel sur Facebook, vous pouvez aussi laisser des messages sur le « mur » et des commentaires sous les articles, les vidéos, les photos, etc.

Cette page présente également l’avantage d’offrir la possibilité de signaler des événements, de présenter des vidéos, de montrer des photos et de reproduire les articles de ce blog sur la plate forme Facebook, attestant ainsi non seulement de l’existence de notre communauté mais aussi de son dynamisme.

Comme de plus en plus de collègues (pas seulement des enseignants de français bien évidemment) intègrent Facebook dans leur pédagogie, nous vous proposons de participer à la vie de notre communauté sur ce réseau social également.

Les Acteurs du Français en Corée sur Facebook

Si, par ailleurs, vous vous interrogez sur les implications de l’utilisation de Facebook dans la classe de FLE, je vous propose de consulter cet article récemment publié sur ce blog.

Participer aux activités de la CFAF

Pour ceux qui souhaiteraient s’investir dans les activités de la CFAF, voici la procédure et les tarifs en vigueur le 30 avril 2011 :

L’inscription consiste à remplir un formulaire dans lequel vous vous présentez. Ce formulaire est disponible à chaque réunion de la CFAF.

Le coût initial de l’inscription est 10 000 KRW, ainsi qu’une cotisation annuelle de 30 000 KRW. Ensuite, le coût de la participation est de 10 000 KRW pour chaque colloque. Bien sûr, ces tarifs comprennent le buffet en début de session, le déjeuner et le repas gastronomique qui fait suite aux conférences.

La cotisation annuelle comprend également un abonnement à la revue trimestrielle de la CFAF qui parait en février, en mai, en août et en novembre.  Chaque numéro d’environ 800 pages regroupe les articles publiés par les nombreux chercheurs qui étudient les lettres, les arts, la culture et l’éducation dans le champ, plus général, du français. La plupart des articles sont rédigés en coréen mais chaque article est accompagné d’un résumé en français et certains articles sont écrits en français. La revue est officiellement reconnue pour la capitalisation des articles des professeurs et chacun est invité à y participer en soumettant ses articles au comité de lecture.

Vincent Prévost

Présentation du groupe AFC

Bonjour à tous,

Nous avons le plaisir de vous présenter le groupe « Les Acteurs du Français en Corée » qui a vu le jour en décembre 2010. L’AFC est officiellement rattaché à l’Association d’Études de la Culture Française et des Arts en France et est associé à GERFLINT Synergies Corée.

L’AFC a l’ambition de remplir plusieurs buts :

–          Souder les enseignants francophones en Corée ;

–          Centraliser les informations utiles pour les enseignants et/ou les chercheurs que nous sommes ;

–          Donner une plus grande visibilité à notre travail en Corée et au-delà.

Pour ce faire, nous avons mis en place plusieurs moyens de communication  (site Internet, page Facebook et page Youtube) qui sont décrits plus en détail dans la catégorie présentation.

Nous espérons que vous participerez activement à cette initiative et que vous rendrez ces divers outils vivants et fonctionnels dans l’intérêt du plus grand nombre.

En espérant vous compter bientôt parmi nous.

Franck Barbin,

Président des Acteurs du Français en Corée.

Qui fait quoi au Groupe Français de la CFAF

Président : Antoine Coppola, Université SungKyunKwan

Trésorière et secrétaire : Marie Caisso, Université SungKyunKwan

[Il suffit de cliquer sur le nom de la personne désirée pour lui envoyer un message.]

Bienvenue sur ce nouvel espace du FLE en Corée

Des enseignants de Français Langue Étrangère en Corée de Sud s’unissent pour créer ce blog et rendre visible leurs activités.

%d blogueurs aiment cette page :