Archives de Catégorie: Réunions et colloques

Colloque de l’Association Coréenne d’Etudes Québécoises

Colloque de l’Association Coréenne d’Etudes Québécoises (ACEQ)

◇ Fécondité et hétérogénéité culturelle ◇

Date : Le 24 nov 2012, 13h30∼18h
Lieu : Université Sungkyunkwan (Toegye Hall of Humanities, salle 31709)
Organisation : Association Coréenne d’Etudes Québécoises
Hote : Centre des Etudes Francophones de l’Université Sungkyunkwan
Parrainage : Bureau du Québec à Séoul, Université Sungkyunkwan

Programme : 14e_2012__colloque_aceq

Publicités

Colloque CFAF 3 novembre 2012

Colloque d’automne, organisé par l’Association d’études de la culture française et des arts en France (CFAF) qui se tiendra à l’Université Kyung Hee (campus suwon) le samedi 3 novembre 2012

Matin : Session pleniere en francais : « Nouvelle orientation de l’histoire de la culture et des arts
français »

Apres-midi : Session Didactique du Fle (en francais) :

Guillaume JEANMAIRE : Le changement linguistique et ses implications en FLE
Gilles OUVRARD : Quelques remarques sur la pratique du français au niveau du Master
Arnaud DUVAL : Coopérations didactiques autour de prolongements numériques en méthodes FLE

Voir details du programme, plan d’acces et bus en piece jointe 2012 colloque d’automne CFAF

Colloque SCELLF du 6 octobre a l’univ. SKKU

Perspectives didactiques de la culture et de l’art francais

Samedi 6 Octobre 2012, Université SungKyunKwan (Séoul), Toegye Hall of Humanities

▪ Organisation : Société Coréenne d’Enseignement de Langue et Littérature Françaises
▪ Hote : Département de langue et littérature françaises – SKKU
▪ Partenaires : L’Ambassade de France – Institut Français, National Research Foundation of Korea, Université SungKyunKwan (Centre de recherches des sciences humaines, BK21 Unité de recherches de l’enseignement de la culture et de l’art français), Shinasa

Voir details du programme et plans d’acces : 2012_programme_Colloque_FR

Colloque Coree – Algerie, 22 septembre 2012, Univ. Ewha

Colloque International Corée-Algérie en commémoration du 50ème Anniversaire de l’Indépendance de l’Algérie

Regards croisés : histoire, société, culture

DATE : le 22 Septembre 2012, 10:00~18:00

LIEU : Université Ewha (Séoul), Inmunkwan (Humanities Building) salle 111 (session plénière, Session parallèle I), salle 105 (Session parallèle II)

ORGANISATION : Association Coréenne d’Etudes Maghrébines, Association Coréenne des Etudes Politiques Françaises, Ewha Institute for the Humanities (Univ. Ewha), Centre d’études francophones (Univ. Sungkyunkwan), Centre d’Afrique (Univ. Kyung Hee)

Centre de Recherche en Economie Appliquée pour le Développement (Algérie)

HÔTE : Korea Scientific Technique Industry Co, Ltd.

PROGRAMME

09:30~10:00 Accueil et Inscription

Cérémonie d’ouverture

10:00~10:05 Allocution d’ouverture : KIM Jung-Sook (Présidente de l’ACEM)

10:05~10:15 Allocution de félicitation : Hocine Sahraoui (Ambassadeur d’Algérie en Corée)

10:15~10:25 Allocution de félicitation : JUNG Hai-Ung (ex Ambassadeur de Corée en Algérie)

Session plénière (salle 111)

10:30~10:50 Mohamed Yassine Ferfera (Directeur du CREAD) Enseignement Supérieur et Recherche Scientifique et Développement

10:50~11:10 Yoo, Jung-Hwan (professeur émérite, Univ. Cheongju) A la recherche du code culturel coréen

11:30~11:50 Aissa Kadri (Directeur de l’Institut Maghreb-Europe, Université de Paris VIII) Le système de formation des élites et marché du travail

11:50~12:10 Nouria Remaoun Benghabrit (Directrice du CRASC) Ecole et Société; Enjeu et Défi
12:40~14:00 Déjeuner

Session parallèle I (salle 111)

14:00~14:20 CHOI Yoon-Kyoung (Univ. Chung-Ang) Mohammed Dib et la quête d’une autre langue

14:20~14:40 Yamile Ghebalou (Ecole Supérieure des Sciences Politiques) Approches transversales des littératures algériennes entre les années 2007 et 2012

15:00~15:20 OH Young-ju (HK professeur de recherche, Univ. Ewha) Yun Dong-ju, un lyrique en résistance

15:20~15:40 Mohamed Lakhdar Maougal (Université d’Alger 3) Algérie-Société-Histoire-Culture -Lecture archéologique des fondements culturels

15:40~16:00 KIM Kyung-Rang (Univ. Kyung Hee) L’universalité et la spécificité des proverbes algériens

Session parallèle II (salle 105)

14:00~14:20 Mohamed Benguerna (Directeur de Recherche, CREAD) La Formation des Elites Techniques à l’épreuve de la Société

14:20~14:40 YOON Kisuk (Daejeon Development Institute) La Coopération scientifique entre la Corée et l’Afrique

15:00~15:20 CHO Hongsik (Univ. Soongsil) Le Développement économique coréen: Etat et société

15:20~15:40 SON Young-woo (Univ. Mokpo) Le modèle coréen de développement est-il transposable aux autres pays à l’ère de la mondialisation?

15:40~16:00 Mohamed Cherif Belmihoub (Directeur de l’Ecole Supérieure de Management) L’Algérie a besoin de Champions pour son développement; le modèle Coréen est-il transposable?
18:00~20:00 Dîner

Pour tous les details et le plan d’acces, voir le programme-colloque-Coree-Algerie2012

La culture française, son originalité et sa diversité

Le prochain colloque des 6 associations d’études françaises en Corée aura lieu le samedi 9 juin 2012 de 9h30 à 18h à l’Université Sookmyung. Il aura pour thème « La culture française, son originalité et sa diversité« .

La session plenière du matin sera intégralement en français et une « session francaise » portant sur l’utilisation des nouvelles technologies en classe se déroulera également l’après-midi entièrement en français.

Vous pouvez télécharger ici le programme et le plan pour s’y rendre : colloque commun assoc fr 9 juin 2012

Proust et la traduction

L’équipe BK21 de formation des critiques des traductions accueille à l’Université Korea Luc Fraisse, professeur de littérature française à l’Université de Strasbourg. Il prononcera deux conférences le mercredi 16 mai 2012 de 16h à 18h dans le bâtiment Mungwadehak salle 132 (고려대 문과대학 132 강의실)

Conférence I « La philosophie de la traduction dans l’esthétique de Proust« 

Avant de composer les sept volumes du cycle romanesque A la recherche du temps perdu, de 1908 à 1922, Proust s’est signalé par la traduction en français de deux ouvrages de l’esthète anglais John Ruskin, La Bible d’Amiens et Sésame et les lys, parus au Mercure de France en 1904 et 1906. Cette expérience directe de la traduction donnera ensuite lieu à une réflexion beaucoup plus générale, aboutissant à la maxime célèbre du Temps retrouvé, selon laquelle « le devoir et la tâche d’un écrivain sont ceux d’un traducteur ». On peut ainsi reconstituer le parcours proustien, de la pratique à la théorie de la traduction, parcours qui traverse les théories du langage qui ont été enseignées au futur écrivain lorsqu’il préparait sa licence de lettres et philosophie à la Sorbonne en 1893-1895.

Conférence II « Les principes de composition de la Recherche du temps perdu« 

La composition du cycle romanesque A la recherche du temps perdu est ce à quoi son auteur, Marcel Proust, affirme avoir apporté le plus de soin. Mais c’est une composition voilée, cachée, dont il faut essayer de retrouver les principes. De multiples modèles viennent s’y superposer, de Dante à Descartes, des cathédrales aux écrits psychothérapiques que l’on commençait à conseiller d’écrire aux névrosés à cette époque. Que signifient le clivage entre temps perdu et temps retrouvé, et la distinction des trois âges dogmatiques de l’âge des noms, l’âge des mots et l’âge des choses ? Les cent cahiers manuscrits où s’est élaboré le cycle romanesque apportent aussi de nombreuses réponses pratiques permettant d’approcher ce mystère.

Séoul réelle/Séoul rêvée

Séoul 23 avril, 18 heures –Table-ronde : Séoul réelle/Séoul rêvée

Lieu : Institut français de Séoul, Café des Arts, 18e étage

Durée : 1 heure 30

Pour vous permettre de mieux comprendre Séoul, cette ville complexe et séduisante, que vous vivez au jour le jour mais qui demeure bien souvent étrangère, des spécialistes en urbanisme, architecture, anthropologie, philosophie parleront de « leur » Séoul, et répondront aux questions que vous vous posez sur l’avenir de cette mégalopole en mutation.

La table ronde sera suivie d’un cocktail.

RSVP : sang-hui.kim@diplomatie.gouv.fr

Depuis quelques années maintenant, Séoul connait un ensemble de travaux d’aménagements considérables tant sur le plan urbanistique qu’architectural. Partant de la thématique « ville réelle, ville rêvée » du numéro 2 de la revue Croisements, il s’agira pour nous de dresser plus spécifiquement des ponts entre une Séoul réelle et une Séoul rêvée ou, plus précisément, d’essayer de comprendre comment Séoul en tant que ville mais aussi en tant que capitale se pense elle-même et se projette dans l’avenir ; ce à la mesure de ce qui se passe aujourd’hui et des dernières réalisations effectuées : aménagement des rives du fleuve Han, réhabilitation de l’ancienne gare de Séoul, de l’axe de Gwanghwamun, de Dongdaemun avec le projet de Zara Hadid, ou bien encore le projet de ‘Namsan Renaissance’.

Intervenants : Baek Seungman, Jean-Charles Jambon, Benjamin Joinau et David-Pierre Jalicon.

L’Afrique, trésor d’imaginaires

Une semaine culturelle et scientifique sur l’Afrique francophone sera organisée du 14 mai au 18 mai 2012 à l’Université nationale de Séoul par le Centre de Recherches sur la Francophonie de la Faculté des sciences humaines.

Pour le Professeur Gonou Lee, Directeur du Centre de Recherches de la Francophonie : « Comme le manifeste le titre de l’événement, cette expérience mettra en valeur notre volonté de révéler l’Afrique comme un trésor d’imaginaires, en dehors des considérations économiques. Lors de cette semaine culturelle et scientifique, des chercheurs de différents horizons et de différents pays, des étudiants ainsi que le grand public pourront intervenir et assister au colloque international consacré à l’Afrique francophone, découvrir le cinéma et l’art africains, et participer au festival des étudiants, afin de mieux comprendre la valeur de sa diversité culturelle et son dynamisme ».

Cette semaine culturelle et scientifique comporte trois sections : un colloque international, des manifestations artistiques (exposition, cinéma, concert) et le festival culturel pour les étudiants. Le projet s’oriente vers trois objectifs :

  • l’accroissement de l’intérêt sur la culture africaine à travers les programmes d’animations culturelles et les événements académiques,
  • l’établissement d’axes de recherches sur l’Afrique francophone en Corée,
  • l’élargissement des recherches pluridisciplinaires en sciences humaines sur l’Afrique autour de l’Université nationale de Séoul.

Pour plus d’informations, téléchargez le programme de la semaine culturelle : Semaine_culturelle_et_scientifique_sur_lAfrique_francophone

Colloque CFAF avril 2012

Le colloque de printemps, organisé par l’Association d’études de la culture française et des arts en France (CFAF), se tiendra à l’Université Korea le samedi 28 avril 2012.

Ce colloque aura pour thème « L’Etat actuel et perspectives d’avenir des échanges culturels et artistiques entre la Corée et la France« .

Nous aurons 9 intervenants spécialistes du domaine de la culture et des arts entre les deux pays : 3 pour la session plénière sur l‘éveil de la France aux arts et à la culture coréens, 3 pour la première session parallèle sur la Littérature et Traduction et 3 autres pour la session parallèle  Spectacles, Expositions et Image.

Ce colloque nous permettra de connaître la situation actuelle dans le domaine des relations culturelles et des échanges artistiques entre les deux pays et d’en ouvrir de nouvelles perspectives.

Le programme, en coréen et en français, est téléchargeable ici : prog CFAF04-12 Vous pouvez trouver un plan du campus en bas du programme. Il y a deux moyens de s’y rendre en métro :

– ligne 6, station Anam, sortie 2, puis entrée par la « porte arrière » de l’Université Korea, bâtiment Oudang kyoyang gwan au 6e étage ;

– ligne 6, station Koryo Univ., sortie 1, puis entrée par la porte principale de l’Université Korea, bâtiment Oudang kyoyang gwan au 6e étage.

La Francophonie dans la mondialisation

Guy Lavorel va prononcer lundi 19 mars à 17h à l’Institut Français une conférence intitulée : « La Francophonie dans la mondialisation : un espoir et un nouveau départ ».

Guy Lavorel est Président honoraire de l’Université Jean Moulin Lyon 3, Professeur de Langue et Littératures francophones, Directeur de l’équipe de recherches « Francophonie, Mondialisation et Relations internationales »


18th F, Woori Building, 10 Bonglai-dong 1 ga, Jung-gu, Seoul 100-161

Réservation par mél auprès de Mme KIM

Après la conférence, nous aurons un moment convivial autour de M. LAVOREL.

%d blogueurs aiment cette page :