Archives du blog

Enseignant de français à SNU

Le département des études françaises de la Faculté de l’Enseignement de l’Université Nationale de Séoul (Corée du Sud) recrute un(e) enseignant(e) de français natif(ve) pour la période du 1er mars 2013 au 28 février 2014 (durée de contrat 1 an renouvelable).

Exigences : 

– Diplôme de DEA ou Master 2  de préférence en FLE.

– Une bonne expérience d’enseignement  du FLE (cours de conversation, composition)

Tâches :

– Cours (9 heures par semaine, 30 semaines par an).

– Travail en équipe pour la rédaction de la revue internationale du Gerflint Synergies Corée (3h par semaine).  http://www.french.snu.ac.kr/ http://www.gerflint.eu/

– Soutien linguistique aux étudiants.

Traitement :

– Salaire entre 18,000 et 23,000 euros par an selon le diplôme et l’expérience professionnelle.

– Studio ou appartement pour les professeurs dans le campus à loyer très modéré.

Dossiers de candidature :

– CV détaillé avec photo + justificatif

– Copie du diplôme le plus élevé

– Lettre de motivation

A envoyer au plus tard le 26 décembre 2012 à l’adresse mhhan@snu.ac.kr.

Tous renseignements supplémentaires seront donnés lors des convocations.

Responsable : Mme HAN Mun Hi

Url de référence : http://www.useoul.edu/

Adresse : département des études françaises, Faculté de l’Enseignement de l’Université Nationale de Séoul, 1 Gwanak-ro, Gwanak-gu, Seoul 151-742, Korea

Rectificatif : HUFS recrute un prof de FLE dès le prochain semestre

le departement de francais
de la Faculte des langues occidentales a HUFS (campus a Seoul) recrute un professeur (« titulaire » au sens coreen du terme) pour un poste d’enseignant du FLE pour l’annee academique 2013-2014.
 
En voici quelques points de detail :   
 
– Le diplome miminum requis est M2.
– L’experience d’enseignement est hautement souhaitee et doit etre justifiee.
– La duree du contrat initial est d’une annee, renouvlable chaque annee.
– Le salaire mensuel minimum (de base) est de : 3,202,000 KRW, pour 12 heures de cours/semaine.
  Mais en fonction du diplome final obtenu (par exemple, doctorat) et d’experience de l’enseignement, la remuneration
  sera recalculee apres engagement (voir le document ci-joint Conditions de recrutement (en anglais) ).
– Le candidat ayant publie dans des revues internationales du type A&HCI se verra accorder la priorite dans le recrutement.

la candidature doit etre deposee directement au departement 

Le depot du dossier doit se faire avant le 16 novembre 2012,

au departement (Batiment principal, bureau 325)

-Le dossier doit comprendre :

1. Une lettre de motivation

2. CV avec photo

3. Tous les diplomes obtenus (depuis la licence jusqu’au dernier diplome).

   Les copies doivent etre certifiees conformes aux originaux soit par l’Ambassade de France a Seoul ou par celle de Coree a Paris. 

4. Les attestations de notes obtenues pendant tout le parcours academique correspondant aux diplomes

5. Pieces justificatives de l’experience professionnelle

6. Une liste de publications 

7. Une lettre de recommandation

PJ.  – Annonce de recrutement sur la page d’accueil de HUFS

Le corps de l’enseignant

Appel à contributions
Synergies France n° 11
“Le corps de l’enseignant : gestes, voix et postures”

Tout comme le comédien, l’enseignant utilise son corps et sa voix comme outils de travail, à la fois en tant que stratégie de transmission et en tant qu’outil d’animation. Cependant, le corps de l’enseignant et en particulier les techniques de la voix et de la gestuelle constituent un “angle mort” des recherches en éducation et en didactique. En formation des maitres comme à l’université, les heures accordées à la formation sur ce thème sont souvent assurées par des intervenants dont la voix est certes un outil privilégié (chanteurs, acteurs…) mais qui n’ont qu’une connaissance limitée du milieu d’exercice des enseignants. En conséquence, il subsiste un décalage entre leurs
propositions de formation et la réalité des situations professionnelles. La gestuelle, quant à elle, est souvent considérée à tort comme accessoire. Or, son impact sur la compréhension en langue maternelle comme étrangère, sur l’apprentissage et sur la mémorisation est tel (Tellier, Alibali, Hostetter) qu’il est regrettable qu’elle n’occupe pas une place plus importante en formation.
Les contributions pour ce numéro de la revue Synergies France devront traiter du corps et/ou de la voix de l’enseignant. Les contributeurs provenant de disciplines comme la didactique et les sciences de l’éducation sont bien sûr les bienvenues ainsi que d’autres disciplines telles que la médecine, l’orthophonie, la phonétique, la psychologie, les études de la gestuelle, etc.

Il sera question de la formation des enseignants mais aussi, plus généralement du corps dans la classe. Les études visant à décrire la voix et/ou la gestuelle didactique sont encouragées ainsi que les études plus expérimentales sur l’impact de la voix ou de la gestuelle sur la transmission et l’apprentissage.
Les différents axes proposés sont les suivants (ils peuvent bien entendu être combinés entre eux) :

1. Voix de l’enseignant : caractéristiques et pathologies
1.1- La voix de l’enseignant et ses caractéristiques prosodiques et acoustiques
1.2- L’effort vocal et les pathologies de la voix chez l’enseignant

2. Posturo-Mimo-Gestuelle de l’enseignant : aspects, fonctions, impacts
2.1- Le geste pédagogique
2.2- Les postures, la gestion de l’espace classe
2.3- Le visage de l’enseignant

3- Le geste et/ou la voix en formation de formateurs

Coordination du numéro : Lucile Cadet et Marion Tellier
Les articles seront prioritairement rédigés en langue française.
Les doctorants et jeunes chercheurs sont cordialement encouragés à proposer des articles.
Les auteurs sont invités à envoyer leur article complet par courrier électronique à la rédaction (synergies.france@gmail.com) avant le 15 août 2012. La parution du numéro est prévue pour juin 2013.

Pour obtenir de plus amples informations, les auteurs seront priés de bien vouloir se reporter au document suivant : Appel Synergies France 11

Compétences d’enseignant à l’épreuve des profils d’apprenant

Compétences d’enseignant à l’épreuve des profils d’apprenant. Vers une ingénierie de formation.
LIN-ZUCKER Miao, SUZUKI Elli, TAKAHASHI Nozomi & MARTINEZ Pierre (dir.), Paris, Editions des Archives Contemporaines, avril 2011.
ISSN : 9782813000224, 183 pages, 26 euros.

Cet ouvrage regroupant 13 contributions pose sous un éclairage actuel la question de la formation des enseignants face à la diversité des apprenants avec lesquels ils sont appelés à travailler. On est à l’interface de la réflexion sur le processus d’apprentissage et sur ce qui en découle pour les dispositifs d’ingénierie éducative, l’établissement de référentiels et le développement de compétences pédagogiques.

Vous pouvez télécharger ici la table des matières et une bonne sélection de pages gratuitement.

Quatrième de couverture

Le présent volume est né d’une Journée d’étude, organisée en 2009 par une équipe de recherche de l’Institut National des Langues et Civilisations Orientales, Paris, l’EA 4514 PLIDAM, et plus précisément par sa composante « Enseignants et apprenants : profils, parcours, et ingénierie de la formation ». Il pose sous un éclairage actuel la question de la formation des enseignants face à la diversité des apprenants avec lesquels ils sont appelés à travailler. On est donc ici à l’interface de la réflexion sur ce qu’est l’apprentissage et sur ce qui en découlera pour la mise en place de dispositifs d’ingénierie éducative, l’établissement de référentiels de formation d’enseignants et la mise en oeuvre de compétences pédagogiques. On verra que la définition de profils d’apprenants ne conduit pas nécessairement à celle de profilage, ce qui impliquerait généralisation et stabilité, comme on le dirait pour la production industrielle. Elle devrait permettre, toutefois, une objectivation des parcours dont s’enrichira la didactique, du côté des pratiques de classe (étayage, interaction orientée, tâches et activités) et de l’organisation de l’enseignement (progression, curriculum, « scénarios » d’apprentissage). Le travail de modélisation doit in fine viser à rendre cohérente une approche de l’enseignement trop souvent encore vécue comme renvoyant à des facteurs hétérogènes et aléatoires, mais surtout indifférenciés : n’y aurait-il donc qu’une seule bonne méthodologie ? Une didactique du plurilinguisme et du pluriculturalisme est l’horizon d’attente de ce volume où sont proposées des réflexions novatrices sur les langues et les environnements culturels, préalable indispensable à l’élaboration d’outils, manuels ou didacticiels. Le lecteur verra que la préférence a été donnée aux études appuyées sur des enquêtes de terrain, la diversité des exemples enrichissant la discussion souhaitée. Nous sommes convaincus que cette discussion saura trouver ses prolongements dans la classe.

Session d’habilitation aux certifications DELF-DALF

Nous vous informons qu’une session d’habilitation pour former les correcteurs et examinateurs des examens nationaux du DELF (Diplôme d’Etudes en Langue Française) des niveaux A1, A2, B1 et B2 et DALF (Diplôme Approfondi de Langue Française) des niveaux C1 et C2 aura lieu:

 – à Séoul les lundi 27, mardi 28 et mercredi 29 juin 2011 pour l’habilitation auDELF (9h30-12h30 / 13h30-16h30) à l’Alliance française de Séoul.

– à Séoul les jeudi 30 juin et vendredi 1er juillet 2011 l’habilitation au DALF(9h30-12h30 / 13h30-16h30) à l’Alliance française de Séoul.

Pour suivre la formation « DALF », il est nécessaire d’avoir préalablement suivi la formation DELF.

Les critères pour participer à cette formation sont les suivants :

– être (ou avoir été) professeur de français dans une institution éducative (ou avoir suivi une formation à l’enseignement), Lycée français, Alliances françaises, CCF y compris ;

– avoir une compétence linguistique en français au moins équivalente à C1 (C2 pour le DALF).

Si cette formation vous intéresse, merci de nous contacter par mél pour que nous puissions vous donner de plus amples informations :

adeline.gaudel-chalancon@diplomatie.gouv.fr

Création de la Page Facebook des Acteurs du Français en Corée

A partir d’aujourd’hui, les Acteurs du Français en Corée sont présents sur Facebook. Cette page n’est ni une page personnelle ni un groupe. Il s’agit juste d’étendre le principe de ce blog, à savoir signaler l’existence d’une communauté d’enseignants de français en Corée du Sud. Les membres Facebook peuvent « Devenir fan » de cette page. Les pages sont publiques et donc accessibles au plus grand nombre : un bon point pour le référencement. Si vous possédez un compte personnel sur Facebook, vous pouvez aussi laisser des messages sur le « mur » et des commentaires sous les articles, les vidéos, les photos, etc.

Cette page présente également l’avantage d’offrir la possibilité de signaler des événements, de présenter des vidéos, de montrer des photos et de reproduire les articles de ce blog sur la plate forme Facebook, attestant ainsi non seulement de l’existence de notre communauté mais aussi de son dynamisme.

Comme de plus en plus de collègues (pas seulement des enseignants de français bien évidemment) intègrent Facebook dans leur pédagogie, nous vous proposons de participer à la vie de notre communauté sur ce réseau social également.

Les Acteurs du Français en Corée sur Facebook

Si, par ailleurs, vous vous interrogez sur les implications de l’utilisation de Facebook dans la classe de FLE, je vous propose de consulter cet article récemment publié sur ce blog.

Le CECRL

Le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL) est un document publié par le Conseil de l’Europe en 2001. Il définit des niveaux de maîtrise d’une langue étrangère en fonction de savoir-faire dans différents domaines de compétence. Ces niveaux constituent actuellement la référence dans le domaine de l’apprentissage et de l’enseignement des langues étrangères.

Wikipedia

Voici un lien vers le site officiel et vous pouvez télécharger une version PDF de ce document ici.

Dans l’idéal, chaque enseignant devrait être capable de situer ses étudiants sur les échelles de compétence proposées par ce document. Évidemment, toute classification peut être qualifiée d’arbitraire et d’inadaptée au contexte précis de chacune de nos situations d’enseignement. Imaginez cependant comme notre tache serait simplifiée,  notre intervention plus efficace et les syllabus mis en ligne pour les étudiants au début du semestre plus représentatifs si à la fin du semestre on vous disait:

« Alors, le semestre prochain, vous aurez une classe de Civilisation niveau B1, deux classes de Conversation niveau A1 et une classe de Français des Affaires niveau A2. Votre objectif est de renforcer le niveau des classes de Civi et de Français des Affaires tandis qu’en Conversation, nous attendons de vous que vous aidiez les étudiants à progresser d’un niveau. »

Vincent Prévost

Présentation du groupe AFC

Bonjour à tous,

Nous avons le plaisir de vous présenter le groupe « Les Acteurs du Français en Corée » qui a vu le jour en décembre 2010. L’AFC est officiellement rattaché à l’Association d’Études de la Culture Française et des Arts en France et est associé à GERFLINT Synergies Corée.

L’AFC a l’ambition de remplir plusieurs buts :

–          Souder les enseignants francophones en Corée ;

–          Centraliser les informations utiles pour les enseignants et/ou les chercheurs que nous sommes ;

–          Donner une plus grande visibilité à notre travail en Corée et au-delà.

Pour ce faire, nous avons mis en place plusieurs moyens de communication  (site Internet, page Facebook et page Youtube) qui sont décrits plus en détail dans la catégorie présentation.

Nous espérons que vous participerez activement à cette initiative et que vous rendrez ces divers outils vivants et fonctionnels dans l’intérêt du plus grand nombre.

En espérant vous compter bientôt parmi nous.

Franck Barbin,

Président des Acteurs du Français en Corée.

Envie de faire un Blog avec vos étudiants coréens ?

Alors, suivez les conseils avisés de Rodolphe et Marcela Meidinger, enseignants de FLE en Corée depuis plusieurs années.

Université Hanyang

Le département de français de l’Université Hanyang 한양 대학교 recherche un professeur natif pour assurer des cours de DELF.

Les informations sur le cours sont les suivantes :

– Période : de mi-avril à fin juin 2011 (1h 30 par jour, 2 fois par semaine)

– Horaire provisoire (à régler)  : 17h ~ 18h 30 (Lun, Mer ou Mar, Jeu)

– Lieu : salle de cours de la faculté des sciences humaines, campus ERICA de l’Université Hanyang, ville de Ansan

– Contact: offre d’emploi transmise par 김 호영 (Kim Ho-Young), chef du Département de Français

Ce cours sera reconduit à la rentrée de Septembre

%d blogueurs aiment cette page :