Enseigner les langues-cultures à l’ère de la complexité
Aden, Joëlle, Grimshaw, Trevor, & Penz, Hermine (dir./eds.)
Enseigner les langues-cultures à l’ère de la complexité – Teaching Language and Culture in an Era of Complexity – Approches interdisciplinaires pour un monde en reliance – Interdisciplinary Approaches for an Interrelated World
Bruxelles, Bern, Berlin, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien : Peter Lang, coll. GRAMM-R. Etudes de linguistique française / GRAMM-R. Studies of French Linguistics, volume 7, 2011, ISBN 978-90-5201-686-3, 41.50 euros.
Présentation de l’éditeur
Le 21e siècle présente des défis importants pour l’enseignement des langues et des cultures. Les enseignants sont plus que jamais confrontés à un environnement complexe et dynamique de croyances et de pratiques, où la diversité et l’interculturalité créent des identités constamment mouvantes. Cet ouvrage propose une réponse interdisciplinaire aux incertitudes de notre époque. Il s’organise autour de deux notions clés, la reliance et les univers de croyance. Les auteurs proposent des perspectives éclairantes sur des thématiques telles que l’empathie, les constructions de Soi et de L’Autre, le développement de la conscience interculturelle et le rôle de l’anglais comme lingua franca. Cet ouvrage constitue ainsi une avancée significative pour le développement d’un paradigme théorique et pédagogique adapté à notre monde plurilingue et pluriculturel.
Contenu/Contents
Claire Kramsch : Foreword – David Newby : Introduction –
Joëlle Aden : L’empathie, socle de la reliance en didactique des langues –
Bérangère Thirioux/Alain Berthoz : Phenomenology and Physiology of Empathy and Sympathy. How Intersubjectivity is the Correlate of Objectivity –
Christiane Hoybel : De la relation altérité-mobilité-dynamique motivationnelle
Stephen Scott Brewer : Un regard agentique sur l’anxiété langagière
Karima Lebdiri : Faire l’expérience de l’altérité ou quand l’interaction devient facteur de reliance
Pascale Goutéraux : L’affect, un outil de médiation pour l’appropriation des représentations culturelles et linguistiques en langue étrangère
Romy Sauvayre : La croyance à l’épreuve. Une dialectique émotionnelle et cognitive
Danielle Chini : Entre diversité et invariance. Plaidoyer pour l’énonciation comme fondement de la reliance
Hermine Penz : Teaching Strategies for Achieving Understanding in the Language Classroom
Anne-Marie Voise : The Garden : an English Love Affair ou la construction d’une culture partagée
Jennifer Fauster Schumm : Promoting Intercultural Sensitivity Through Young Adult Literature
Françoise Bonnet-Falandry : Pour une reliance des imaginaires. La littérature en classe de langue
Marie-Christine Deyrich : L’œuvre littéraire pour articuler les apprentissages en L1 et en L2 à l’école primaire
Martine Jaubert/Maryse Rebière : Enseigner le français langue de scolarisation à l’école primaire. Au carrefour de multiples univers de croyance
Katherine Raithby/Carol Morgan : What is Giftedness in Modern Foreign Languages ? An exploration of metaphor as a means of understanding
Boris Zhigalev : The Role of Assessment in the Competency-based Approach to Language Teaching
Trevor Grimshaw : The Branding of English as a Lingua Franca
Françoise Haramboure : À la recherche d’une nouvelle reliance. Le cas de l’enseignement/apprentissage de l’anglais dans les formations en alternance
Evelyne Glaser : Keep Those Languages in the Curriculum – But Teach Them Differently
Laura Coroamã : Une analyse comparée des univers de croyance des élèves roumains concernant le plurilinguisme
Claire Tardieu : Univers de croyance et apprentissage des langues-cultures. Déliance ou reliance ? Réflexion sur un fait de formation des maîtres
Sandra Durand : Diglossie et alternance codique dans les représentations des enseignants jamaïquains.
Publié le 21/06/2011, dans Publications, et tagué complexité, culture, enseignement, interdisciplinaire, langue. Bookmarquez ce permalien. Poster un commentaire.
Poster un commentaire
Comments 0